Министерство культуры Забайкальского края

 

 
Драматический театр Забайкальского края
 
 

Интервью с художественным руководителем Забайкальского краевого театра драмы Николаем Гадомским

Николай Николаевич, сколько по времени вы уже находитесь на забайкальской земле?

Если не считать ту неделю, когда я приезжал первый раз сюда с 1 января, то скоро два месяца будет.

Два месяца, как вы занимаете пост художественного руководителя Забайкальского краевого театра драмы. 60 дней - какими они были?

Сложными, но радостными, весёлыми. Грустить не приходится. Занимаюсь тем, что я очень люблю, поэтому для меня они пролетели как один день. Очень быстро летит время. Боюсь, что до премьеры остаётся мало времени.

Я хочу напомнить, что Николай Николаевич в недавнем прошлом телевизионный режиссёр, успешный актёр театра имени Ермоловой. Столичный житель, столичная знаменитость и вдруг принимает такое решение - взять и уехать не просто на какое-то время, а на длительное время в Забайкалье. Что повлияло на это решение? Как вы до этого дошли?

Как я дошёл до жизни такой? Там очень много факторов сложилось вместе, очень много нюансов, которые собрались в один пазл и подтолкнули меня на землю забайкальскую. Во-первых, я уходил из программы «Человек и закон». Если бы я там оставался, может быть, я бы ещё долго думал.

Сколько лет связано с этой программой?

Полтора года.

Серьёзная школа.

Очень серьёзная школа для режиссера, тем более для телевизионного режиссёра. Я же начинал как телеведущий. Как называется, последняя пристань — телеведущий, которые уходит в режиссуру.

Может быть, это рост, наоборот.

Серьёзный опыт, я там многому научился, но как-то не сложилось с точки зрения моих переживаний. Именно формат программы - может быть, у меня фантазия так сильно работает, тяжело мне было.

Режиссёрский опыт в театре уже есть?

Да, он достаточно серьёзный.

Ссколько на вашем счету побед?

Уже больше десяти больших спектаклей.

То есть эта режиссёрская стезя вас привлекает больше - классическая театральная?

Да. Но не только театральная. Я же ещё кинорежиссёр. Я ещё очень люблю съёмочную площадку, я люблю снимать кино. Это моё.

Так всё-таки, как вы решились поехать и возглавить театр в далёкой Чите?

Как-то так решился. Мне понравилась Чита. Когда я сюда приехал, мне очень понравился город, мне понравилась природа, мне понравилось вечное солнце, которого мало в центральной полосе России, а здесь его огромное количество. Мне его не хватало, честно скажу. Мне понравилась идея того, что я буду возглавлять театр, и я буду делать театр - я буду там режиссёром и художественным руководителем. Это, с одной стороны, большая ответственность, с другой стороны, большой шаг вперёд для режиссёра, для режиссёра-постановщика, потому что одно дело - ставить спектакль где-то по приглашению, а другое дело — вести театр куда-то за собой, куда-то вперёд.

История повторяется - примерно такая же ситуация была в начале 90-х, когда к нам приехал Николай Алексеевич Березин, тоже киноартист, режиссёр, который приехал, как тогда он признавался, на несколько лет, но остался здесь до конца своих дней. К сожалению, его нет сейчас с нами, но он оставил яркий след в истории театра. Я надеюсь, что вы уже чувствуете, насколько труппа проникнута духом Николая Алексеевича Березина.

Знаете, мне очень нравится дух Николая Алексеевича Березина. Я много о нём читал и много слышал. Нас даже зовут одинаково. И он тоже приехал из Москвы. Я никогда не загадываю, сколько я пробуду - пять лет или останусь до конца жизни здесь. Я никогда не загадываю - там как Бог даст, но мне нравится то, что сделал Николай Алексеевич, мне это близко. Может быть, он так воспитала актёров.

Он воспитал несколько поколений актёров.

Может быть, поэтому они мне так близки. Мне нравится, с ними очень удобно работать.

А как ваша супруга отнеслась? Она тоже с вами приехала, также работает в театре, она тоже актриса, да?

Да, она актриса. Она работает в театре. Сейчас она пока не занята в репертуаре театра, она занимается сейчас артистами. Она профессиональный педагог по речи, ко всему прочему. Она сейчас практически каждое утро с актёрами театра занимается речевой гимнастикой, артикуляцией, у меня артисты технически правильно разговаривают.

Как она воспринимает всё происходящее?

Поскольку она женщина, сложно о ней сказать однозначно. Она где-то радуется, о чём-то грустит.

Ну, сожалений нет, что всё бросили в Москве и приехали?

Сожалений нет точно, потому что ещё один из моментов, который подтолкнул меня переехать сюда и возглавить театр — то, что моя супруга будет работать со мной в одном театре. Мы в своё время работали в Ермоловском театре вместе.

В Москве это сделать сложно, насколько я понимаю?

В Москве это сделать сложно. После того, как путь наш с еромоловским театром разошёлся, я остался без стационарного театра, и супруга моя осталась без театра, конечно, для неё весть о том, что я хотел бы уехать в Читу и работать здесь в театре, было благожелательной.

Теперь давайте поговорим о той премьере, которая готовится на апрель. Активно идут репетиции. Расскажите, что это за спектакль и почему ваш выбор пал именно на эту постановку?

Я давно хочу этот спектакль поставить. Уже лет пять я ношу эту идею перенести роман Нодара Владимировича Думбадзе на сцену, и сам же сделал инсценировку, и со студентами со своими в ГИТИСе разменял этот материал как педагогические отрывки. И мы давно с Юрий Ивановичем Пояркиным, директором театра, давно думали об этой постановке, потому что, во-первых, сама по себе тема очень интересна. Тема о взаимоотношениях молодых людей и пожилых, тема маленького села, маленького города, маленького поселения, где люди очень тесно друг с другом связаны и все соседи любят друг друга. Может быть, сейчас этого уже меньше, чем в то время, в сороковые годы, но это есть. Мне кажется, это будет интересно.

Грузинский темперамент, культура, песни.

Конечно! Песни, танцы. А потом, ещё есть и практическая сторона дела — в этой пьесе огромное количество персонажей, и я через эту пьесу знакомлюсь с труппой театра как с актёрами. Актёры моего театра знакомятся со мной, а я - с ними через творчество.

Как это знакомство проходит?

На мой взгляд, хорошо. Тьфу-тьфу-тьфу — плюю через плечо. Мне комфортно и нравится то, что происходит у меня на репетициях, мне нравится актёрская отдача. Мне нравится, с каким энтузиазмом, с горящими глазами они идут на репетицию. Это хорошо. Это дорогого стоит.

Итак, премьера состоится…

15-16 апреля - два премьерных дня будут.

Я понимаю, что этот спектакль будет сложно вывезти куда-то на гастроли. Но у того же Николая Алексеевича всегда получалось на протяжении многих лет гастролировать по всей стране. Я очень надеюсь, что эту работу увидит не только забайкальский зритель.

А я как раз её под гастроли-то и делаю. У меня же вся эта работа трансформируется. Просто много народу занято в спектакле, а декорации-то я все делаю, чтобы можно было на любых площадках устанавливать.

Будем надеяться, что гастрольная жизнь театра будет более насыщенной в ближайшие годы. Так, как это было всегда, когда забайкальский театр называли самым гастролирующим из провинциальных театров России.

Дай Бог. Юрий Иванович сейчас прямо очень энергично взялся за гастрольный график театра, поэтому, я думаю, будет всё хорошо.

Вернёмся к Дню театра. Завтра его будут отмечать все, кто имеет отношение к этому делу, к Мельпомене. Праздник действительно всегда отмечается всеми театральными коллективами. В этом году он пришёлся на понедельник. Понедельник, как правило, день выходной, но выходным он не будет. Что завтра и послезавтра, во вторник, увидят зрители?

Во-первых, они в очередной раз увидят своих любимых артистов, которые будут выходить на сцену и поздравлять не только себя, но и всех зрителей, всю Читу с этим прекрасным праздником, светлым праздником - Днём театра. Мы приготовили такой капустный концерт, где люди могут отдохнуть, повеселиться вместе с нами, похулиганим вместе с нами.

А вы хулиганите тоже с ними на сцене?

Мы хулиганим. Ну, это можно назвать хулиганством, я всё-таки выхожу на сцену в двух моментах. Я пока не хочу раскрывать карты, пусть чеченский зритель сам увидит.

Капустники всегда пользовались большой популярностью и большим успехом у зрителей. Надеюсь, что встречи, которые состоятся в понедельник и во вторник к Дню театра, тоже привлекут особое внимание, и будут овации.

Я надеюсь, порадуем людей. Такой большой получается концертный вечер.

В завершение два слова о том, что ещё готовит уходящий сезон для зрителей, и немножечко приоткроем завесу следующего театрального сезона, который, как правило, стартует осенью.

В октябре мы уже откроем сезон. Сперва нужно выпустить премьеру Думбадзе. И с мая (пока что это планы), мы посоветовались с Юрием Ивановичем, и я решил, что я начну работать над «Зойкиной квартирой» Булгакова Михаила Афанасьевича, а моя супруга будет делать поэтический вечер, поэтический спектакль по поэзии и прозе Серебряного века, приурочив это к 100-летию Революции, потому что это как раз то самое время, когда происходили эти события. Ахматова, Цветаева, Мандельштам.

А там и сказки новогодние не за горами.

Новогодние сказки не за горами. Тоже хочется какую-то новую сказку сделать хорошую музыкальную для детей, чтобы это было интересно.

Я хочу пожелать вам и в вашем лице вашему коллективу Забайкальского краевого театра драмы всяческих успехов, поздравить с наступающим Днём театра. Мы, зрители, будем с нетерпением ждать первой премьеры. Ну, и будем рукоплескать. Спасибо вам большое. 

 Видеосюжет по ссылке

 

Автор: Игорь Кунгуров

ГТРК-Чита (26 марта 2017 г.)

Добавить комментарий


Яндекс.Метрика