Министерство культуры Забайкальского края

 

 
Драматический театр Забайкальского края
 
 

«Я, моя бабушка, Илико и Илларион»

Грузины – поющий народ, поэтому и спектакль, действие которого происходит в Грузии без протяжного многоголосья, наверное,  невозможно. В течение двух месяцев репетиций  читинские актеры ежедневно занимались вокалом и постановкой танцев. Это история о жизни в небольшой деревне, где бабушка, соседи - старики Илико и Илларион - воспитывают молодого Зурико. Он учится в школе, впервые влюбляется, едет получать образование в Тбилиси, а после снова возвращается в своё родное село. В начале шестидесятых годов роман Нодара Думбадзе «Я, моя бабушка, Илико и Илларион»  завоевал любовь читателей. По этому произведению ставили спектакли, сняли одноименный фильм. 

Светлана Алферова, заслуженный деятель искусств Читинской области: Я люблю такие спектакли, это спектакль, где есть место для того, чтобы поплакать, есть место для того, чтобы посмеяться. А спектакль, на самом деле, просто о жизни. О простых человеческих радостях. О том, что, чтобы не случалось в нашей жизни, главное, просто жить, радоваться жизни, идти вперед. …  Мы, конечно, не грузины, но так как они темпераментные люди, а актеры тоже темпераментные, поэтому, мы их понимаем и попытались воспроизвести характер именно грузинских людей, которые жили в то время.

Чтобы проникнуться духом грузинского народа, уловить тонкости в их общении и  взаимодействии между собой, говорит Сергей Юлин, все вместе посмотрели фильм режиссера  Георгия Данелия «Не горюй». В спектакле он исполняет роль Иллариона, вместе с гримом, в котором задействован накладной нос, актер примеряет на себя и грузинский акцент.

Сергей Юлин, заслуженный артист России: Нужно найти небольшой такое, мы играем грузин, значит какой-то чуть-чуть должен быть акцент. Значит, какая-то реакция должна быть…

- Дома не говорите с акцентом?

- Дома нет, но вот на спектакль выйти боишься, я играл спектакль «Русский секрет», там я играл царя русского и в какой-то момент я поймал себя, и на меня так партнер посмотрел, что я где-то чуть-чуть добавил чего-то вот такого. Когда уже два с лишним месяца работаешь над каким-то материалом, над образом, то, бывает.

Спектакль наполнен грузинским колоритом, юмором, в нем звучит много тостов. Это первая большая совместная работа с режиссером и новым художественным руководителем театра Николаем Гадомским.

Светлана Алферова, заслуженный деятель искусств Читинской области: Мы стараемся работать в тендеме с ним, поэтому, когда все ясно и все понятно… Очень легко и просто, мне кажется, мы понимаем друг друга и никаких затыков, заторов. Мне очень нравится, что с любым вопросом к нему можно подойти, спросить, все тебе объяснят, расскажут, это очень радует…

Сергей Юлин, заслуженный артист России: Он сам сказал, он был в Грузии, ему нравятся грузины. Его это произведение греет и, оно, действительно, замечательное.

В спектакле задействована практически вся труппа театра. Осталось всего несколько дней, за это время нужно уладить технические нюансы, хорошенько испытать многоуровневые декорации и окончательно вжиться в роли, чтобы в день премьеры погрузить зрителя в жизнь маленькой грузинской деревни 40-х годов. 

Авторы: Екатерина Станиславская, Анатолий Тюльнев

ТК "Альтес" (11 апреля 2017 года)

Медиа

Добавить комментарий


Яндекс.Метрика