Министерство культуры Забайкальского края

купить билет

 
Драматический театр Забайкальского края
 
 

Любите театр, ходите в театр...

Забайкальский краевой драматический театр занимает исключительное место в культурной жизни города и всего края. Знаковым событием для театра стали недавние гастроли труппы в Монголию. Об этом и не только рассказал нам директор театра заслуженный работник культуры Российской Федерации Юрий Пояркин.

– Юрий Иванович, расскажите о том, как прошли гастроли.

– Поездка стала неким историческим шагом, который войдет в историю нашего театра. Хотя Монголия является нашим ближайшим соседом, все же это отдельная страна со своим укладом жизни, в котором, по нашим наблюдениям, присутствует некая неторопливость и размеренность.

Что касается самой поездки, нас порадовало то внимание, которое нам было уделено. Российские театры в Улан-Баторе – редкие гости. Привезенные нами спектакли – «Русский секрет» и «Волшебная лампа Аладдина» – привлекли к себе огромное внимание. Было очень приятно и то, что встреча была организована на высоком уровне. Нас приветствовали представители посольства Российской Федерации в Монголии и лично чрезвычайный и полномочный посол Искандер Кубарович Азизов, Центр русской культуры в лице Татьяны Будановой, председатель монголо-российской дружбы, Герой СССР и Монголии, летчик-космонавт Гуррагча, представители Министерства культуры Монголии, работники СМИ.

Для учащихся монгольских школ, в которых изучается наш язык, просмотр детского спектакля «Волшебная лампа Аладдина» был организован в форме урока русского языка. После же спектакля дети активно говорила с нашими актерами по-русски, радуясь возможности общения с носителями изучаемого ими языка. Мы были приятно удивлены повышенному вниманию к нашему языку и культуре, причем отметили более высокий уровень языковой подготовки детей, в отличие от взрослых. Это, наверное, объясняется подвижностью детского мышления. Сам же спектакль был воспринят на ура. Полные залы зрителей и множество восторженных отзывов.

Среди зрителей «Русского секрета» было много студентов, в том числе из Улан-Баторского филиала Российского экономического университета им Г. В. Плеханова. Зрителей здесь было немного меньше, чем на детском спектакле, что, скорее всего, является упущением маркетинговых служб. «Русский секрет», поставленный по мотивам «Левши» Н. С. Лескова в жанре музыкальной комедии, как нельзя лучше подходит для иностранных гастролей. Спектакль пронизан русским языковым колоритом, юмором, песнями, плясками и отлично раскрывает особенности русского уклада: удаль, смекалка, мастерство.

Для нас была организована культурная программа, включающая различные встречи, экскурсии. Что касается организационных моментов, условий проживания, здесь все было на должном уровне. Все наши пожелания учитывались, и все решалось мгновенно. Поэтому какого-либо дискомфорта мы не испытывали, напротив, чувствовали себя желанными гостями. Не остались и без подарков.

Состоялась наша встреча с актерами Монгольского драматического театра. В ходе приятной беседы, переводчиком в которой выступила их худрук, знающая русский язык, выяснилось множество моментов, которые нас объединяют. Это касается организации творческого процесса, особенностей формирования репертуара и многого другого. Монголы продолжают театральные традиции, заложенные в советский период. Приятно удивило и то, что в театре работает много молодежи, сохраняющей и преумножающей эти традиции. Кстати, 27 марта они так же, как и мы, отмечают День театра. Если уместно будет так выразиться, мы были приободрены тем, что на фоне наших зарплат их выглядят поскромнее.

В ходе поездки были заключили договоры о сотрудничестве с монгольскими театрами. Так, с этой целью к нам на встречу приехали представители Музыкально-драматического театра из Гоби-Алтайского аймака Монголии. Они выразили горячее желание приехать в Забайкалье с гастролями на празднование Сагаалгана. Еще с одним театром был заключен договор о намерении творческого сотрудничества. Предварительно их гастроли планируются на осень этого года.

Можно с уверенностью сказать, что гастроли удались. Единственное, что огорчает, время пролетело ужасно быстро. Что, впрочем, неудивительно при таком насыщенном графике работы. Мы рады возвратиться в стены родного театра, чтобы продолжить работу.

– Вы и театр. Насколько тесна эта связь? Каким вы видите имидж Забайкальского краевого драматического театра?

– Начнем с того, что на данный момент, имея стаж работы в театре более 35 лет, я уже не представляю своей жизни без него. Все мои жизненные силы и энергия направлены на семью и на театр. Естественно, во все времена я желаю видеть театр процветающим, чтобы его любили зрители, спектакли были успешными, а актеры обласканными. Последнее тоже очень важно, так как для настоящего актера театр это всегда дом. По моему мнению, это основополагающая сторона творческого процесса. Недавно в разговоре с одним из чиновников я услышал недоуменное: «Театр – это ведь просто работа!». Однако репетиции до ночи, праздники, бесконечные авральные дела, когда будни и выходные идут одной чередой, трудно назвать просто работой. Это дом. Радует, что коллектив воспринимает это так же. Актеры готовы работать, отдавая свой талант и энергию театру и не требуя при этом дополнительных выплат. Конечно, по мере возможности, мы стараемся финансово стимулировать людей, однако это не ставится ими во главу угла. Кроме того, очень важен здоровый ми
кроклимат в коллективе, отсутствие каких-либо недомолвок и конфликтов между актерами. У нас, по большому счету, с этим тоже все в порядке. Из всего перечисленного и складывается имидж театра, его внутренняя и внешняя составляющие. Поэтому я вижу наш театр успешным и процветающим.

– Какие существуют традиции в вашем театре?

– Одной из основных, конечно же, является традиция почитания наших ветеранов, что, безусловно, помогает нам поддерживать преемственность поколений. Это касается не только актеров, но и технических работников, стаж многих из которых в нашем театре измеряется десятилетиями. Мы регулярно встречаемся, по мере возможности стараемся радовать наших ветеранов подарками.

К устоявшимся традициям можно отнести и проведение совместных праздников, что также способствует сплочению коллектива и работает на усовершенствование творческого процесса.

– Охотно ли зритель идет в театр?

– К сожалению, в последнее время зритель стал инертный, требуется приложить немало усилий, чтобы заставить его прийти в театр. Безусловно, я говорю не обо всех. Есть зритель, который регулярно посещает театр и следит за его жизнью. Я не думаю, что это как-то связано с финансовыми проблемами, скорее это просто элементарная человеческая лень. Зачем идти в театр, если рядом есть телевизор? Безусловно, и то и другое должно иметь место в нашей жизни. Однако нужно понимать, что театр не дает нам и нашим детям «шанса» научиться чему-то плохому, «заглотить» очередную порцию негатива. Театр всегда учит чему-то хорошему, побуждает человека думать, сопереживать. Это очень важно в условиях современной реальности, когда вокруг немало факторов, которых не должно быть в жизни нормального общества.

В связи с этим мы проводим объемную работу по привлечению зрителей. Театр работает с организациями и предприятиями города, учебными заведениями в рамках проекта «Время театрального искусства». Кроме того, мы стараемся создать в театре соответствующую атмосферу, чтобы зрителю хотелось приходить сюда еще и еще.

У нас существует проект «Театр – в помощь школьной программе», благодаря которому ученики могут посмотреть спектакли, поставленные по изучаемым в школе произведениям. Это, к примеру, «Ревизор», «Мертвые души», «Тартюф». Я считаю, что проект является большим подспорьем и для учеников, и для учителей. Но, как это ни парадоксально, находятся такие директора школ, которые отказываются с нами сотрудничать в этом направлении, не желая платить деньги театру, «повышая тем самым наш доход». А где же, позвольте, момент воспитания, возможность приобщения детей к искусству?

Я думаю, сделать так, чтобы ребенок хотя бы один раз в год посетил театр, вполне реально.

К счастью, не обходится и без помощи. Так, Оксана Ивановна Кирик, председатель комитета образования г. Читы, полностью поддерживает нас в этом вопросе. Таким образом, значительная часть наших усилий направлена на то, чтобы каждый вечер в зале был зритель. Результаты этой работы стали заметными еще в 2012 году. Сейчас, после пятилетнего «затишья», эта работа продолжается и довольно успешно.

– Как устанавливается цена на билеты? Привязана ли она к потребительской корзине?

– Могу сказать, что стоимость билетов в нашем театре вполне приемлемая – 300–500 рублей. В рамках перечисленных проектов – 200 рублей. По сравнению с другими регионами это немного. Мы учитываем и численность населения, и уровень экономического развития края. Например, в том же Иркутске, Липецке, Воронеже цена за билет варьируется от 500 до 800 рублей. Наша ценовая политика основана на оптимальном соотношении цены и количества проданных билетов. Я говорю о том, что нам выгоднее продать большее количество недорогих билетов (благо, зал на 700 мест это позволяет), чем поднять цены и работать на полупустой зал. В связи с этим мы выполняем показатели государственного задания, касающиеся численности зрителей и количества спектаклей.

– Реконструкция театра – вопрос ближайшего будущего?

– Мы с нетерпением ждем запланированной реконструкции. На данный момент уже принята проектно-сметная документация, в ближайшее время будут решаться вопросы о ее финансировании. Речь идет о сумме в 1 миллиард рублей из федерального бюджета с обязательным в этом случае софинансированием из местного. Реконструкция стала возможной благодаря федеральной программе Министерства культуры «Культура России». Если все сложится хорошо, в следующем году мы впустим в театр строителей. Безу­словно, театр в этом остро нуждается – это касается и свето-, и радио-, и механоборудования. Надеемся, что само здание театра обретет более величественный вид, так как планируется установка колонн на фасаде, а также пристройка к театру малой сцены-трансформера, которая необходима для проведения мероприятий малой формы. Это различного рода встречи, творческие вечера, моноспектакли и так далее.. Что касается зрительного зала, то он тоже будет усовершенствован. Так, будут установлены более удобные и современные кресла, расширены проходы межу рядами. Правда, это будет осуществлено за счет уменьшения количества мест с 744 до 600, зато зрителям будет приятно в нем разместиться.
Так что с нетерпением будем ждать перемен.

– Радует тенденция возобновления гастрольной деятельности вашей труппы. Что вы можете сказать об этом?

– Гастроли – это одна из составляющих театральной работы. К сожалению, с 2012 по 2017 годы эта составляющая нашего театра не касалась. Молодые актеры, недавно работающие у нас, вообще не представляли, что это такое.

К счастью, президентский проект «Большие гастроли», реализуемый Министерством культуры РФ, эту ситуацию изменил в лучшую сторону. Благодаря финансовой поддержке к нам приезжают другие театры и у нас появилась возможность представить свой репертуар в других городах. В июне этого года к нам приезжает труппа из Калининграда, а в сентябре–октябре мы планируем ответные гастроли. Возобновились обменные гастроли с Иркутском. Нынче мы ожидаем Иркутский музыкальный театр.

В рамках Межрегионального фестиваля «Крылья будущего», который запланирован на сентябрь, к нам приедут театры из других городов. В октябре в Чите состоятся гастроли московских театров – лауреатов премии «Золотая маска».

В июне в рамках «Больших гастролей» к нам приезжает московский академический театр им. Маяковского со спектаклями «Бешеные деньги» и «Женитьба». Будем рады видеть актеров Игоря Костолевского, Михаила Филиппова, Светлану Немоляеву, Полину Лазареву и других. Уже начата предварительная продажа билетов. Несмотря на то, что в наших людях еще живет психология «Живу у моря и не хожу к нему», стала нормой традиция предварительной покупки билетов – как на гастрольные постановки, так и на наши.

Как видите, планы в этом году грандиозные. Думаю, скучать ни нам, ни зрителю не придется.

– Какие основные принципы лежат в основе формирования репертуара?

– Формируя репертуар, мы, безусловно, исходим из того, что может привлекать зрителя. Основной составляющей все же являются классические спектакли. На сегодняшний день у нас их достаточное количество. Другое дело, они постепенно устаревают. Наша задача сегодня – заострить внимание на их обновлении. Я говорю о таких спектаклях, как «Ревизор», «Портрет Дориана Грея», «Мертвые души» и других.

Кроме того, интересной для молодежи является историческая направленность. Я говорю о премьерном спектакле «Девятый выпуск».

Совсем недавно мы начали подготовку к премьере музыкальной комедии «Женитьба гусара», которая состоится в мае на закрытии театрального сезона. В планах постановка спектакля «Зойкина квартира» по Булгакову. Несомненно, мы работаем над постановкой детских спектаклей. Их палитра у нас очень разнообразна. Детишки могут посмотреть в стенах нашего театра такие спектакли, как «Волшебная лампа Аладдина», «Маугли», «Про Иванушку-дурачка», «Лев Васька», «Чудеса на змеином болоте», «Старик Хоттабыч».

Ответственным и волнительным делом для нас является постановка новогодней сказки для детей.

Думаю, в этом отношении мы вошли в нужное нам русло. Будем стараться привести наш репертуар в нужный баланс, чтобы в нем нашлось место и для классики, и для комедийных, и для музыкальных спектаклей. Для нас нужный ритм работы – это по пять–шесть хороших спектаклей в год.

– В прошлом году состоялась премьера замечательного спектакля «Я, моя бабушка, Илико и Илларион», поставленного по мотивам произведения грузинского писателя Нодара Думбадзе. Спектакль отлично показывает уклад жизни грузинского народа, особенности их менталитета и служит идее укрепления межнационального единства. Как возникла идея постановки?

– Идея постановки спектакля возникла достаточно давно, еще до того, как в Читу приехал Николай Гадомский, наш художественный руководитель и его режиссер-постановщик. Как видите, замысел был успешно воплощен в жизнь. В спектакле зритель может увидеть особенности жизни грузинского народа, его миропонимание, отношения между людьми, любовь. Кроме того, зритель старшего поколения погружается в воспоминания о советском времени, когда не было неких напряженных моментов в межнациональных отношениях, которые, к сожалению, имеют место сейчас. Грузинское кино всегда славилось своими фильмами. Все наверняка помнят «Мимино», «Не горюй!», «Отец солдата». Были талантливо поставленные короткометражки, которые за десять минут рассказывали о судьбе человека, могли поведать историю, связанную с менталитетом, языком грузинского народа. Впечатления от просмотра этих фильмов были только положительные. Они несли в себе идеи межнациональной дружбы, доброты и позиционировались со стороны человеческих отношений. Именно желание раскрыт тему добрых межнациональных отношений, существовавших в советский период, тему человеческой души и подтолкнуло нас к созданию этого спектакля. Я, думаю, не напрасно.

– Что касается кадрового вопроса. Существуют ли у вас какие-либо трудности?

– Актеры, как я уже говорил, у нас замечательные и талантливые. Единственный отрицательный момент заключается в том, что в труппе недостаточно актеров старшего поколения.

Причиной этого стали разные обстоятельства. Кто-то уехал в другой город, как, например, Вениамин Прохоров и Татьяна Березина. Кого-то, к сожалению, уже нет с нами – это Николай Березин и Валерий Затопляев. Радует, что работает достойно поколение тех, кому перевалило за сорок. Однако необходимо еще лет 10–15 для того, чтобы они «подтянулись» под эту категорию актеров. С привлечением «взрослых» актеров, как правило, есть проблемы, т. к. люди, ищущие работу в этом возрасте, имеют того или иного рода жизненные проблемы. Но, думаю, все у нас случится.

Я веду на радио авторскую программу, которая называется «Театр и время». В качестве предисловия я люблю приводить высказывания великих людей о театре. Их великое множество, но все они сходятся в одном: «Любите театр, берегите театр, ходите в театр, и тогда ваша жизнь станет лучше!».

 

Автор: Екатерина Скороход

Источник: "Азия-Экспресс" (20 апреля 2018 г.), рубрика "Дела и люди"

 

 

 

Медиа

Добавить комментарий


Яндекс.Метрика